Sanmao, la embajadora del Sáhara en China

Sahara Occidental, El Aaiún, José María Quero, Sanmao, #SaharaOccidental, #Sanmao, 

Conocida como Echo Chan en Occidente, y « la escritora errante de Taiwán » para otros, la autora e ícono cultural Chen fue muy popular en el mundo de habla china durante los años 70 y 80. Sin embargo, ninguno de sus libros fue traducido al inglés a al español hasta hace poco. Hace unos años, fue honrada con un obituario de ‘No más ignorado ‘ en The New York Times , un Doodle de Google, y, en enero de 2020, el lanzamiento de la edición en inglés del libro de 1976 que la llevó a la fama, Historias del Sahara.
Sanmao nació en Chongqing en una familia acomodada que luego partió a Taiwán debido a la victoria comunista sobre los nacionalistas en 1949. En sus años universitarios, Sanmao comenzó a viajar mucho, primero a España, donde conoció al joven José María Quero y Ruíz, con quien eventualmente se casaría, y luego a Alemania y Estados Unidos. Dominó el español, el alemán y el inglés, todo durante una época en la que pocas mujeres chinas viajaban por el mundo.
Según sus relatos, un día a principios de la década de 1970, leyó un artículo sobre el desierto del Sahara y supo que tenía que ir allí. “No podía entender el sentimiento de nostalgia que tenía, inexplicable y sin embargo tan decisivo, hacia esa tierra vasta y desconocida, como si se hiciera eco de una vida pasada”, escribió. Así que en 1973, a la edad de 30 años, sí fue, junto con Quero (o “José” en sus ensayos), quien viajó antes y encontró trabajo para ahorrar dinero para su vida en El Aaiún, entonces la capital del Sahara Español.
Historias del Sahara es una colección de 20 de los ensayos de viajes y memorias de Sanmao, en gran parte de su tiempo en El Aaiún (El Aaiún hoy). La mayoría fueron publicados originalmente en el periódico taiwanés United Daily News . La escritura de Sanmao es simple, sus oraciones sencillas y, a menudo, breves; el contenido de sus historias es lo que ha atraído a su amplia audiencia. La Sanmao de Historias del Sahara, incluso sin la grandiosa y, para muchos chinos, inimaginable realidad de haberse mudado al desierto más grande del mundo en primer lugar, es audaz y curiosa, siempre hace preguntas y busca nuevas amistades. Apenas muestra vulnerabilidad en esta colección; ella es siempre valiente, ingeniosa, sin miedo a hablar.

Sanmao se centra firmemente en sus historias, incluso piezas como ‘Sergeant Salva’ y ‘Crying Camels’ que involucran eventos actuales más amplios (la descolonización del Sahara español) todavía se basan en la observación y la narración personal. Por ejemplo, en ‘Crying Camels’, Sanmao escribe sobre conocer personalmente a Bassiri, líder de los nacionalistas saharauis. Muhammad Bassiri fue un líder real de la lucha por la independencia saharaui, pero desapareció bajo custodia española en 1970, varios años antes de que Sanmao llegara al Sahara.
Sanmao trabaja para iluminar las vidas de sus amigos y conocidos saharauis más allá de lo que ella considera aspectos interesantes de sus prácticas culturales, y se enfoca en informar rigurosamente sobre la agitación social y los acontecimientos políticos de la región.
En el ensayo ‘Hogar y hogar’, Sanmao se asombra al ver la transformación que ha experimentado José viviendo y trabajando en el desierto durante tres meses antes de su llegada. “Solo entonces pensé en la vida que estaba a punto de enfrentar”, confiesa. « Esta era mi realidad ahora, una prueba importante en lugar de una simple abstracción sobre la que tenía ideas románticas e infantiles ». Este es uno de los únicos momentos en los que Sanmao reconoce su romanticismo y el privilegio contextual -como ciudadana española- en el que ha llegado al Sahara.
Pero este centrarse sin vacilar en sí misma es también una, si no la, razón del atractivo de Sanmao. La audacia de una mujer al hacerlo fue y sigue siendo sorprendente, especialmente en un lugar donde obviamente no era nativa. (“Soy la única persona china en estos lares”, le dice Sanmao a un extranjero en El Aaiún en un momento). A pesar de la singularidad notable de su vida, la escritura de Sanmao es accesible, ya sea por la facilidad de su prosa o la expresión abierta de sus sentimientos. En todo esto, inspiró a toda una generación de mujeres chinas, y otras asiáticas, que crecieron bajo la incertidumbre política y las normas conservadoras, y les mostró la posibilidad de participar en un mundo más amplio y culturalmente más diverso.

En 1975, España al retirse del Sáhara Occidental, dejando el territorio en un limbo legal que continúa hasta nuestros días, Sanmao y José se trasladaron a Canarias a finales de 1975. Allí, en 1979 y a los 27 años, José se ahogó en un accidente de buceo. Sanmao regresó a Taiwán poco después, donde continuó escribiendo de todo, desde la letra de canciones populares hasta el guión de la popular película Red Dust(1990), así como en una asignación de América Latina de 1981 a 1982. La vida singular y el estrellato literario de Sanm
ao no se vieron eclipsados ni siquiera por su muerte en 1991, cuando se suicidó a la edad de 47 años.
Hoy en día existe una ‘Ruta Sanmao’ a seguir en las Islas Canarias. La tumba de José, el marido de Sanmao se ha convertido en un lugar de « peregrinación ». Miles de turistas chinos la visitan ca da año en busca de vivir en persona los relatos de la escritora que se ha vuelto célebre por sus memorias escritas sobre las dunas del Sahara Occidental.